Ansvarig utgivare
& tillhandahållare
Micheles Kindh
dr.indie@blaskan.nu

Böcker

Tyskland berättar: Den mindre halvan av världen

Bokförlaget Tranan 2007

Rachel Zadok — Sommarsquash Tokolosh!

B. Wahlströms 2007

Gary Shteyngart — Den ryske debutantens handbok

Natur och Kultur 2002

Det är så intellektuellt stimulerande och roligt med böcker som översätts från andra språkgrupper än den gängse anglosaxiska som brukligt är. Så nu har jag läst tre olika sorters böcker från Tyskland, Sydafrika/England och Ryssland/Amerika. Nåväl lite av det engelska får väl glida med i denna recension/krönika. Låt oss börja i Tyskland som numera är en enhetlig politisk stat efter den varit flaggskeppet i kalla krigets retorik genom murens konstruktion. Men snart när den kära muren nedmonterades så upplevde alla tyskar om båda sidorna muren att friheten hade kommit tillbaka till landet — filosofernas och poeternas land. Uppdelningen var till ända. Men de sociala och kulturella såren var fortfarande intakta liksom den känsla att Tysklands helhet inte blir tillgodosett av den centrala regeringen. Ekonomiska svårigheter och social eftersatthet har drabbat de östra delarna av Tyskland. Det har fått en del av de äldre generationerna att tveka på det moderna Tyskland och längta tillbaka till det trygga realsocialistiska Östtysklands stagnation. Den fluktuerande och oroliga kapitalism som nu råder över landet är inte alls så populär i delar av dagens Tyskland.

De tyskar som drabbas av arbetslösheten är mindre road av att ingenting görs för att bygga upp forna Östtyskland. Det finns nya generationer tyska författare som är födda under 50- och 60-talens Tyskland, vars noveller vill förklara mentaliteten och det nya folket i landet i fr4åga står inför. Förändringarna som är nödvändiga enligt ideologerna. Den här novellsamlingen som lotta Lundberg har översatt och redigerad försöker berätta om det val såsom människorna och landets tvingas delta i. Det är rörliga och psykologiska noveller som ger oss förståelse på vad som sker i ett land som ganska så nyligen blivit fri från den auktoritära kommunismen som system. Det är bra att få läsa noveller om sådant.

På något sätt skriver sydafrikanska Rachel Zadok om hur det var som vit flicka att väva upp i rasåtskillnadens Sydafrika och dessutom att få se detta rättsvidriga system ge vika till slut. Här handlar det om flickan som heter ödet ”Faith” som lever med sina föräldrar som är handelsresande och modern som odlar växter till försäljning. 80-talets Sydafrika blir lite annorlunda mot ett Välfärdssverige med få motsättningar mellan folkgrupper.

Romanen handlar om försoning med sitt förflutna och kunna förlåta sig själv då mörka skuggor i form av dåliga minnen gör sig påminda och vi inte längre kan förtränga minnena. Det onda går hand i hand med allting som kan uppfattas som de bättre momenten i våra liv. Jag tycker om den här härliga sköna romanen som gärna inbjuder till lyckliga ögonblick i livets strävsamma mödosamma vandring.

Då får man som motvikt läsa en skröna/humoresk om ryska immigranter som tar sig från moder Ryssland för att leva bättre liv, uppnå bättre villkor. Men så faller kommunismen i bitar och i gamla hederliga Östeuropa kan plötsligt börja tjäna stora pengar på kriminella aktiviteter eller halvskumma företag. Men det är sådant Vladimir Girshkin får uppleva efter han har brutit upp från ditt tråkiga jobb som byråkrat och undersöker nya möjligheter världen och livet erbjuder en ung strävsam lagom ambitiös man. Jag älskar den här romanen som jag upptäckte först ny fem år efter den kom ut. Den är kvick, rolig och framförallt en underbar satir över nyrikedom och sentimentala ryssar. Pengar och dårskap mixas om i en stuvning som luktar humor på lång väg. En sorts allvarlig moralisk berättat roman som jag vill sluka igen efter jag läst den färdigt. Den boken glömmer jag inte igen.